|
|
Português y
Español
En esta página hay datos
que te ayudarán a comprender mejor el portugués.
Portugués y español son dos idiomas muy parecidos y que
tienen el mismo origen. Hice unas reglitas y cuando acabes de leerlas,
encontrarás palabras como hecho y lleno parecidas a feito
y cheio. Pero, para toda regla existe una excepción,
en este caso, varias.
Conversiones
| Diminutivo y Aumentativo | Pronombres
| Artículos | Contraciones
| Conjugaciones
Conversiones:
Terminación DAD en
español ðDADE
en portugués
Ejemplos: Felicidad ð
Felicidade, Ciudad ð
Cidade
Excepciones: Seguridad ð
Segurança, Soledad ð
Solidão
Terminación BLE
ðVEL
en portugués
Ejemplos: Imposible ð
Impossível, Terrible ð
Terrível, Amable ð
Amável
Todas las palabras terminadas
en VEL llevan tilde
Terminación JEðGEM
en portugués, cambiando el género de la palabra para el
femenino
Ejemplos: Viaje ðViagem
Terminación ÓNðÃO
en portugués
El plural de ÃO
cambia dependiendo del origen de la palabra, pero la mayoría
es ÕES. Los tildes (~) siempre están relacionados
con la N. Cuando veas una palabra con una tilde (~), intenta
relacionarla con una palabra que tenga N en español, como: Lana
ðLã
Ejemplos: Avión ð
Avião, Campeón ð
Campeão, Versión ð Versão
Ejemplos de plurales: Aviones
ð
Aviões, Panes ð
Pães, Manos ð
Mãos, Madres ð
Mães, Ciudadanos ð
Cidadãos
Terminación CIÓN
ðÇÃO
en portugués.
Ejemplos: Constituición
ð
Constituição, Imaginación ð
Imaginação, Información ð
Informação
Combinación ERO
en español ðEIRO
en portugués
Ejemplos: Cartero ð
Carteiro, Madera ð
Madeira
En los verbos conjugados
terminados con É en español ð
en portugués es EI
Ejemplo: Adoré ð
Adorei, Yo sé ð
Eu sei
Combinación UE
ðO
en portugués. Sirve para los verbos también, esta es una
de las más importantes!
Ejemplos: Nuevo ð
Novo, Huevo ð
Ovo, Puerto ð
Porto, Fuego ð
Fogo, Puerco ð
Porco, Bueno ð
Bom
En portugués sólo
me recuerdo de pocas palabras con combinación de UE: Poluente,
Duelo, Bueiro, Venezuela, Suécia, sueco
La LL ðCH
en portugués. Generalmente en el comienzo de la palabra.
Esta es importante!
Ejemplos: Lleno ð
Cheio, Lluvia ð
Chuva, Llamar ð
Chamar, Relleno ð
Recheio
Excepción: Llevar
ð
levar
Combinación CH
(en medio de palabras)ðIT
en portugués
Ejemplos: Hecho ð
Feito, Derecho ð
Direito, Hechicero ð
Feiticeiro, Sospechar ð
Suspeitar, Noche ð
Noite, Ocho ð
Oito
A veces la combinación
EIO en portugués ðENO
en español. O entonces se quita la I. Atención
porque este es de portugués para español!
Ejemplos: Seio ð
Seno, Freio ð
Freno, Cheio ð
Lleno, Baleia ð
Ballena, Aveia ð
Avena, Cadeia ð
Cadena
Otros: Correio ð
Correo, Torneio ð
Torneo
Combinación tipo
CUA ðQUA
en portugués
Ejemplos: Cuatro ð
Quatro, Cuando ð
Quando, Cuanto ð
Quanto, Ecuador ð
Equador
Combinación LH
en portugués ðJ
en español. Atención, de portugués para
español!
Ejemplos: Abelha ð
Abeja, Velho ð
Viejo, Mulher ð
Mujer, Trabalho ð
Trabajo, Orelha ð
Oreja, Olho ð
Ojo
Excepción: Maravilha
ð
Maravilla, Medalha ð
Medalla, Orgulho ð
Orgullo; y muchas otras así.
Combinación OU
en portugués ðO
en español. Mira, es de portugués para español.
Ejemplos: Outro ð
Otro, Ouro ð
Oro
En los verbos conjugados
terminados con Ó ð
en portugués es OU
Ejemplo: Mató ð
Matou
Algunas X's en portugués
se convierten en J's en español. Ocurre incluso en nombres.
Ejemplos: Complexo ð
Complejo, Exemplo ð
Ejemplo, Caixa ð
Caja, Encaixar ð
Encajar
Un buen ejemplo de esto es la
pronunciación de la X de la palabra México.
En español hay la variación
Próximo y Prójimo.
Algunas H's pueden convertirseen
F's en portugués, incluso en los verbos.
Ejemplos: Hormiga ð
Formiga, Hecho ð
Feito, Hacer ð
Fazer, Hijo ð
Filho, Herir ð
Ferir
Algunas C's pueden convertirse
en Z's en portugués, en los verbos también.
Ejemplos: Doce ð
Doze, Trece ð
Treze, Quince ð
Quince, Felices ð
Felizes, Hacer ð
Fazer, Azúcar ð
Açúcar
En portugués "doce" significa
"dulce"
Muchas N's en español
se transforman en M's en portugués, principalmente
en los verbos conjugados en la tercera persona del plural.
Ejemplos: Algún ð
Algum, Quien ð
Quem, Alguien ð
Alguém, Común ð
Comum
Algunas L's se transforman
en R's en portugués
Ejemplos: Plaza ð
Praça, Plato ð
Prata, Plata ð
Prata, Obligatorio ð
Obrigatório
En los verbos que tienen la combinación
NG, en portugués es NH
Ejemplos: Venga ð
Venha, Vengan ð
Venham, Tengo ð
Tenho
En muchas palabras en español,
existe una I a más que en portugués:
Ejemplos: Siempre ð
Sempre, Diente ð
Dente, Tierra ð
Terra, Cualquier ð
Qualquer, Bien ð
Bem
Es difícil de se ver conbinación
de IE en portugués, pero existen: Nutrientes, Ciência,
Paciência, Eficiente, Fiel
Sabiendo de todo esto, hay palabras
donde se aplican más de una regla. Traduce estas palabras para
español:
Recheio, Cheio, Zero, Fazer, Abelha,
Felicidade, Adorável, Morto, Informações, Muito,
Com, Xavier, Alexandre, Soprar, Sopro, Quem.
Ahora haz las traducciones y ve
que reglas se aplican a cada palabra, ve que hay palabras que se usa
más de una regla.
Vuelve
Diminutivo
y Aumentativo:
El diminutivo en portugués
es formado por INHO. Y los diminutivos que son hechos con CITO
en español, en portugués son hechos con ZINHO.
Ejemplos: Anjo ð
Anjinho, Café ð
Cafezinho, Japonês ð
Japonesinho, Gato ð
Gatinho, Garota ð
Garotinha
El almentativo termina con ÃO
Ejemplos: Gordo ð
Gordão, Carro ð
Carrão, Grande ð
Grandão.
El feminino se hace con ONA
Ejemplos: Gordona, Grandona
Vuelve
Los Pronombres:
| Yo |
Eu |
| Tú |
Tu, Você |
| Él |
Ele |
| Nosotros |
Nós, A Gente |
| Vosotros |
Vós, Vocês |
| Ellos, Ellas |
Eles, Elas |
En Brasil se suele usar los pronombres
antes de los verbos, pero no es necesario, es como en español.
El você es lo más
usado en Brasil, pero en algunas partes se usa el tu. Você
se conjuga en tercera persona, es como la conjugación
de usted. Você es un pronombre informal.
En Brasil el vós
no es usado, ni los muertos lo usan. Pero sí, en la escrita,
pero pocas veces. Los usan cuando se quiere dar un sentido más
poético a alguna cosa.
El a gente sólo
es usado en Brasil y es un pronombre totalmente popular, no es acepto
por la gramática oficial. Y se conjuga en tercera persona
del singular.
| Mi, Mío, Mía |
Meu, Minha |
| Tu, Tuyo, Tuya |
Teu, Tua |
| Su, Suyo, Suya |
Seu, Sua |
| Nuestro, Nuestra |
Nosso, Nossa |
| Vuestro, Vuestra |
Vosso, Vossa |
| Su, Suyo, Suya |
Seu, Sua |
Como en Brasil el você
es más usado, entonces el Seu y Sua también
son. Se usa mucho el seu, sua con sentido de teu, tua.
Vuelve
Los Artículos:
| El, Los |
O, Os |
| La, Las |
A, As |
| Un, Unos |
Um, Uns |
| Una, Unas |
Uma, Umas |
Vuelve
Contracciones:
|
Em |
De |
A |
| O |
no |
do |
ao |
| Os |
nos |
dos |
aos |
| A |
na |
da |
à |
| As |
das |
das |
às |
| Um |
num* |
de um |
a um |
| Uns |
nuns* |
de uns |
a uns |
| Uma |
numa* |
de umas |
a uma |
| Esse |
nesse |
desse |
a esse |
| Essa |
nessa |
dessa |
a essa |
| Este |
neste |
deste |
a este |
| Esta |
nesta |
desta |
a esta |
| Isto |
nisto |
disto |
a isto |
| Aquilo |
naquilo |
daquilo |
a aquilo |
| Aquele |
naquele |
daquele |
àquele |
| Aquela |
naquela |
daquela |
àquela |
* No es obligatorio
Vuelve
Verbos:
Verbo Ser
Gerúndio: Sendo
Particípio: Sido
Verbo Estar
Gerúndio: Estando
Particípio: Estado
Verbo Ter
Gerúndio: Tendo
Particípio: Tido
Verbo Fazer
Gerúndio: Fazendo
Particípio: Feito
Subtítulo de la conjugación
de los artículos:
Œ-
Primeira Pessoa do Singular
- Segunda Pessoa do Singular Ž
- Terceira Pessoa do Singular
-
Primeira Pessoa do Plural ‚-
Primeira Pessoa do Plural ƒ-
Primeira Pessoa do Plural
Ser
|
Indicativo |
Presente |
Pretérito Perfeito |
Pretérito Imperfeito |
Futuro do Pretérito |
Futuro do Presente |
| Eu |
Sou |
Fui |
Era |
Seria |
Serei |
Tu
Você |
És
É |
Foste
Foi |
Eras
Era |
Serias
Seria |
Serás
Será |
| Ele |
É |
Foi |
Era |
Seria |
Será |
Nós
A
Gente |
Somos
É |
Fomos
Foi |
Éramos
Era |
Seríamos
Seria |
Seremos
Será |
Vós
Vocês |
Sois
São |
Fostes
Foram |
Éreis
Eram |
Seríeis
Seriam |
Sereis
Serão |
| Eles |
São |
Foram |
Eram |
Seriam |
Serão |
|
Subjuntivo |
Presente |
Pretérito Imperfeito |
Futuro do Presente |
| Eu |
Seja |
Fosse |
For |
Tu
Você |
Sejas
Seja |
Fosses
Fosse |
Fores
For |
| Ele |
Seja |
Fosse |
For |
Nós
A
Gente |
Sejamos
Seja |
Fôssemos
Fosse |
Formos
For |
Vós
Vocês |
Sejais
Sejam |
Fôsseis
Fossem |
Fordes
Forem |
| Eles |
Sejam |
Fossem |
Forem |
Verbos
Estar
| Indicativo |
Presente |
Pretérito Perfeito |
Pretérito Imperfeito |
Futuro do Pretérito |
Futuro do Presente |
| Eu |
Estou |
Estive |
Estava |
Estaria |
Esterei |
Tu
Você |
Estás
Está |
Estiveste
Esteve |
Estavas
Estava |
Estarias
Estaria |
Estaras
Estará |
| Ele |
Está |
Esteve |
Estava |
Estaria |
Estará |
Nós
A
Gente |
Estamos
Está |
Estivemos
Esteve |
Estavamos
Estava |
Estaríamos
Estaria |
Estaremos
Estará |
Vós
Vocês |
Estais
Estão |
Estivestes
Estiveram |
Estaveis
Estavam |
Estaríeis
Estariam |
Estareis
Estarão |
| Eles |
Estão |
Estiveram |
Estavam |
Estariam |
Estarão |
| Subjuntivo |
Presente |
Pretérito Imperfeito |
Futuro do Presente |
| Eu |
Esteja |
Estivesse |
Estiver |
Tu
Você |
Estejas
Esteja |
Estivesses
Estivesse |
Estiveres
Estiver |
| Ele |
Esteja |
Estivesse |
Estiver |
Nós
A
Gente |
Estejamos
Esteja |
Estivéssemos
Estivesse |
Estivermos
Estiver |
Vós
Vocês |
Esteais
Estejam |
Estivésseis
Estivessem |
Estiverdes
Estiverem |
| Eles |
Estejam |
Estivessem |
Estiverem |
Verbos
MP3
Una buena manera de se aprender idiomas es a través de la canciones.
Por eso sugiro que escuches canciones brasileñas leyendo sus
letras. Descarga el programa Napster
que sirve para agarrar mp3. Fácilmente encontrarás canciones
brasileñas desde que conozcas algunos nombres de nuestra música.
Verbo Fazer (hacer) no Presente
do Indicativo OBS: hecho=feito
eu faço
você faz,
tu fazes
ele faz
nós fazemos,
a gente faz
vocês fazem
eles fazem
Verbos Jogar, Comer e Dormir
no Pretérito Perfeito
eu joguei,
comi, dormi
você jogou,
comeu, dormiu - tu jogaste, comeste, dormiste
ele jogou,
comeu, dormiu
nós jogamos,
comemos, dormimos - a gente jogou, comeu, dormiu
vocês jogaram, comeram,
dormiram
eles jogaram, comeram, dormiram
Gerúndio de Ser, Fazer,
Jogar, Comer e Dormir:
sendo, fazendo, jogando, comendo,
dormindo
PEQUENO DICIONÁRIO PORTUGUÊS->ESPANHOL
conhecer = conocer
dizer
= decir
esquecer = olvidar
janela
= ventana
lembrar = recordar
loira
= rubia
mais
= más
mas
= pero
não
= no
oi
= hola
ou
= o
piada
= chiste
seu
= tuyo, suyo
ter
= tener
teu
= tuyo
viver
= vivir
vontade = ganas
voltar
= volver
DICIONÁRIO DE FRASES ESPANHOL->PORTUGUÊS
¿De dónde eres?
= De onde você é?
¿Dónde vives?
= Onde você mora?
¿Cuantos años tienes?
= Quantos anos você tem?
¿Cuál es tu nombre?
= Qual é o seu nome?
¿Eres hombre o mujer?
= Você é homem ou mulher?
Yo vivo en Brasil
= Eu moro no Brasil
¿Te gusta Brasil?
= Você gosta do Brasil?
¿Cómo se dice eso
en portugués? = Como que é isso em português?
Buenas noches = Boa
noite
Buen día =
Bom dia
Buenas tardes = Boa
tarde
Chau = Tchau
GRACIAS:
Si tú eres hombre tú
dices: Obrigado
Si tú eres mujer tú
dices: Obrigada
Atención, NO confundas
con:
Si la persona para quien agradece
es hombre o mujer!
No no no, eso está errado.
GUSTAR:
El verbo "gostar" se usa: gostar
de, gostar de algo.
Ejemplos:
Você gosta de música?
Você gosta de jogar futebol?
Pero existe el verbo AGRADAR
que se usa como el verbo "gustar" en español.
Ejemplos:
Música te agrada?
Futebol te agrada?
OBS: No uses mucho el verbo agradar,
casi no es usando actualmente.
Te aconsejo a tener un diccionario
y a conversar bastante con brasileños.
Portugués es muy fácil
para personas que ya hablan el español.
Discúlpame por mis faltas
de español. Yo aprendí español por internet.
Para que comiences a ejercitar...chistes:
http://morriderir.com
Ricardo L. M.
Mapas
do Brasil
BY RICARDO L. M.
|